Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Intentions de prières de Notre Dame des Roses
Intentions de prières de Notre Dame des Roses
Archives
11 février 2011

Allez au chevet des malades....

 

---Soyez unis avec toutes les personnes qui ont écouté mon appel de quelque ville, de quelque pays qu'elles soient. Soyez unis, mes enfants. Formez un front uni pour ma défense. C'est l'heure de travailler à cette fin. (SD 06.09.67 - extrait).

---Seid eins mit allen, die auf meinen Ruf gehört haben, aus welcher Stadt oder welchem Land sie auch kommen. Seid einig, meine Kinder. Bildet eine Front zu meiner Verteidigung. Es ist Zeit, sich dafür einzusetzen. (SD 06.09.67 – Auszug).

---Siate uniti con tutti coloro che hanno ascoltato la mia richiesta, dovunque essi siano in qualsiasi città, in qualsiasi paese. Siate uniti Figli miei. Formate un fronte unito per la mia difesa. E giunta l'ora di lavorare per questo scopo. (SD 06.09.67 – estratto).

 

Intentions de prières / Gebetsanliegen / Intenzioni di preghiera / Prayer intentions / MADONNA DELLE ROSE :

 

France

Allez au chevet des malades ; portez-leur une parole de réconfort, spécialement à tant de jeunes qui sont alités et gémissent au milieu de tant de douleurs. Apportez-leur une parole, une joie, un soulagement. Je vous assisterai ; J'inspirerai ce que vous devez dire et parlerai à votre cœur. (SD 18.11.66).

 

Allemagne

Geht an die Krankenbetten ; bringt den Kranken ein Trostwort, besonders den vielen Jugendlichen, die zu Bett liegen und u nter Schmerzen stöhnen. Bringt ihnen ein gutes Wort, eine Freude, eine Erleichterung. Ich werde euch helfen ; ich werde euch eingeben, was ihr sagen sollt und werde zu eurem Herzen sprechen. (SD 18.11.66).

 

Italie

Andate vicino ai moribondi, portate loro una parola di conforto, specialmente a tanti giovani che sono a letto e piangono di dolore. Portate loro sollievo e gioia, con una buona parola. Io vi assisterò; vi ispirerò ciò che dovete dire e parlerò al vostro cuore.  (SD 18.11.66).

DSC02131

 

 

 

 

 

11/02/11

Publicité
Commentaires
Publicité
Publicité