Priez, priez et réparez...
---Soyez unis avec toutes les personnes qui ont écouté mon appel de quelque ville, de quelque pays qu'elles soient. Soyez unis, mes enfants. Formez un front uni pour ma défense. C'est l'heure de travailler à cette fin. (SD 06.09.67 - extrait).
---Seid eins mit allen, die auf meinen Ruf gehört haben, aus welcher Stadt oder welchem Land sie auch kommen. Seid einig, meine Kinder. Bildet eine Front zu meiner Verteidigung. Es ist Zeit, sich dafür einzusetzen. (SD 06.09.67 – Auszug).
---Siate uniti con tutti coloro che hanno ascoltato la mia richiesta, dovunque essi siano in qualsiasi città, in qualsiasi paese. Siate uniti Figli miei. Formate un fronte unito per la mia difesa. E giunta l'ora di lavorare per questo scopo. (SD 06.09.67 – estratto).
Intentions de prières / Gebetsanliegen / Intenzioni di preghiera / Prayer intentions / MADONNA DELLE ROSE :
![]()
Priez, priez et réparez toutes les offenses que l'on fait à mon Fils Jésus ainsi qu'à moi. (SD 10.05.68).
![]()
Betet, betet und leistet Sühne für alle Beleidigungen, die meinem Sohn Jesus und mir angetan werden. (SD 10.05.68).
![]()
Pregate, pregate e riparate tutte le offese che fanno a mio figlio e anche a me. (SD 10.05.68).
17/02/12
Allez au chevet des malades...
---Soyez unis avec toutes les personnes qui ont écouté mon appel de quelque ville, de quelque pays qu'elles soient. Soyez unis, mes enfants. Formez un front uni pour ma défense. C'est l'heure de travailler à cette fin. (SD 06.09.67 - extrait).
---Seid eins mit allen, die auf meinen Ruf gehört haben, aus welcher Stadt oder welchem Land sie auch kommen. Seid einig, meine Kinder. Bildet eine Front zu meiner Verteidigung. Es ist Zeit, sich dafür einzusetzen. (SD 06.09.67 – Auszug).
---Siate uniti con tutti coloro che hanno ascoltato la mia richiesta, dovunque essi siano in qualsiasi città, in qualsiasi paese. Siate uniti Figli miei. Formate un fronte unito per la mia difesa. E giunta l'ora di lavorare per questo scopo. (SD 06.09.67 – estratto).
Intentions de prières / Gebetsanliegen / Intenzioni di preghiera / Prayer intentions / MADONNA DELLE ROSE :
![]()
Allez au chevet des malades ; portez-leur une parole de réconfort, spécialement à tant de jeunes qui sont alités et gémissent au milieu de tant de douleurs. Apportez-leur une parole, une joie, un soulagement. Je vous assisterai ; J'inspirerai ce que vous devez dire et parlerai à votre cœur. (SD 18.11.66).
![]()
Geht an die Krankenbetten ; bringt den Kranken ein Trostwort, besonders den vielen Jugendlichen, die zu Bett liegen und u nter Schmerzen stöhnen. Bringt ihnen ein gutes Wort, eine Freude, eine Erleichterung. Ich werde euch helfen ; ich werde euch eingeben, was ihr sagen sollt und werde zu eurem Herzen sprechen. (SD 18.11.66).
![]()
Andate vicino ai moribondi, portate loro una parola di conforto, specialmente a tanti giovani che sono a letto e piangono di dolore. Portate loro sollievo e gioia, con una buona parola. Io vi assisterò; vi ispirerò ciò che dovete dire e parlerò al vostro cuore. (SD 18.11.66).
10/02/12
Priez, priez mes enfants...
---Soyez unis avec toutes les personnes qui ont écouté mon appel de quelque ville, de quelque pays qu'elles soient. Soyez unis, mes enfants. Formez un front uni pour ma défense. C'est l'heure de travailler à cette fin. (SD 06.09.67 - extrait).
---Seid eins mit allen, die auf meinen Ruf gehört haben, aus welcher Stadt oder welchem Land sie auch kommen. Seid einig, meine Kinder. Bildet eine Front zu meiner Verteidigung. Es ist Zeit, sich dafür einzusetzen. (SD 06.09.67 – Auszug).
---Siate uniti con tutti coloro che hanno ascoltato la mia richiesta, dovunque essi siano in qualsiasi città, in qualsiasi paese. Siate uniti Figli miei. Formate un fronte unito per la mia difesa. E giunta l'ora di lavorare per questo scopo. (SD 06.09.67 – estratto).
Intentions de prières / Gebetsanliegen / Intenzioni di preghiera / Prayer intentions / MADONNA DELLE ROSE :
![]()
Priez, priez mes enfants. Sanctifiez votre prière. Demandez tout, spécialement un grand amour envers Jésus. Jésus est avec vous. Jésus veut que vous soyez tous sauvés. Jésus veut réunir les cœurs dans la paix et dans l'amour. (SD 25.12.68).
![]()
Betet, betet, meine Kinder ! Verstärkt euer Beten ! Bittet um alles ! Bittet vor allem um eine grosse Liebe zu Jesus ! Jesus ist mich euch ! Jesus will, dass ihr alle gerettet werdet ! Jesus will die Herzen vereinigen im Frieden und in der Liebe ! (SD 25.12.68).
![]()
Pregate, pregate, figliuoli, sanctificate le vostre preghiere, chiedete tutto, specialmente l'amore grande verso Gesù. Gesù è con voi, Gesù vi vuole salvi, Gesù vuol riunire i cuori nella pace e n'ell'amore. (SD 25.12.68).
03.02.12
Priez beaucoup pour mes fils de prédilection...
---Soyez unis avec toutes les personnes qui ont écouté mon appel de quelque ville, de quelque pays qu'elles soient. Soyez unis, mes enfants. Formez un front uni pour ma défense. C'est l'heure de travailler à cette fin. (SD 06.09.67 - extrait).
---Seid eins mit allen, die auf meinen Ruf gehört haben, aus welcher Stadt oder welchem Land sie auch kommen. Seid einig, meine Kinder. Bildet eine Front zu meiner Verteidigung. Es ist Zeit, sich dafür einzusetzen. (SD 06.09.67 – Auszug).
---Siate uniti con tutti coloro che hanno ascoltato la mia richiesta, dovunque essi siano in qualsiasi città, in qualsiasi paese. Siate uniti Figli miei. Formate un fronte unito per la mia difesa. E giunta l'ora di lavorare per questo scopo. (SD 06.09.67 – estratto).
Intentions de prières / Gebetsanliegen / Intenzioni di preghiera / Prayer intentions / MADONNA DELLE ROSE :
![]()
Priez beaucoup pour mes fils de prédilection. Priez et je répandrai sur eux une pluie de grâces et de bénédictions. (SD 08.12.68).
![]()
Betet viel für meine bevorzugten Söhne. Betet, dann werde ich eine Gnaden- und Segensflut über sie ausgießen. (SD 08.12.68).
![]()
Pregate molto per il miei figli prediletti. Pregate e spanderò sopra di loro una pioggia di grazie e di benedizioni. (SD 08.12.68).
27.01.12
Priez beaucoup pour le jeunesse...
---Soyez unis avec toutes les personnes qui ont écouté mon appel de quelque ville, de quelque pays qu'elles soient. Soyez unis, mes enfants. Formez un front uni pour ma défense. C'est l'heure de travailler à cette fin. (SD 06.09.67 - extrait).
---Seid eins mit allen, die auf meinen Ruf gehört haben, aus welcher Stadt oder welchem Land sie auch kommen. Seid einig, meine Kinder. Bildet eine Front zu meiner Verteidigung. Es ist Zeit, sich dafür einzusetzen. (SD 06.09.67 – Auszug).
---Siate uniti con tutti coloro che hanno ascoltato la mia richiesta, dovunque essi siano in qualsiasi città, in qualsiasi paese. Siate uniti Figli miei. Formate un fronte unito per la mia difesa. E giunta l'ora di lavorare per questo scopo. (SD 06.09.67 – estratto).
Intentions de prières / Gebetsanliegen / Intenzioni di preghiera / Prayer intentions / MADONNA DELLE ROSE :
![]()
Priez beaucoup pour la jeunesse qui fait tant d'études, mais qui ne met pas en pratique les paroles de Jésus et de Marie. (SD 10.05.68).
![]()
Beet viel für Jugendlichen, die soviel studieren, die aber die Worte Jesu und Mariens michts in di Tat umsetzen. (SD 10.05.68).
![]()
Pregate molto per la gioventù che studia molto, ma che non mette in pratica le parole di Gesù e Maria. (SD 10.05.68).
20/01/12
Priez, pour tous, ...
---Soyez unis avec toutes les personnes qui ont écouté mon appel de quelque ville, de quelque pays qu'elles soient. Soyez unis, mes enfants. Formez un front uni pour ma défense. C'est l'heure de travailler à cette fin. (SD 06.09.67 - extrait).
---Seid eins mit allen, die auf meinen Ruf gehört haben, aus welcher Stadt oder welchem Land sie auch kommen. Seid einig, meine Kinder. Bildet eine Front zu meiner Verteidigung. Es ist Zeit, sich dafür einzusetzen. (SD 06.09.67 – Auszug).
---Siate uniti con tutti coloro che hanno ascoltato la mia richiesta, dovunque essi siano in qualsiasi città, in qualsiasi paese. Siate uniti Figli miei. Formate un fronte unito per la mia difesa. E giunta l'ora di lavorare per questo scopo. (SD 06.09.67 – estratto).
Intentions de prières / Gebetsanliegen / Intenzioni di preghiera / Prayer intentions / MADONNA DELLE ROSE :
![]()
Priez, pour tous, aimez-les tous, supportez tout ! Seule la prière peut vous sauver. (SD 10.05.68).
![]()
Betet für alle, liebet sie alle, ertraget alles ! Nur das Gebet kann euch retten. (SD 10.05.68).
![]()
Pregate per tutti, amate tutti, sopportate tutto ! Solo la
preghiera può salvarvi. (SD 10.05.68).
13/01/12
Priez et insistez auprès du Père Eternel...
---Soyez unis avec toutes les personnes qui ont écouté mon appel de quelque ville, de quelque pays qu'elles soient. Soyez unis, mes enfants. Formez un front uni pour ma défense. C'est l'heure de travailler à cette fin. (SD 06.09.67 - extrait).
---Seid eins mit allen, die auf meinen Ruf gehört haben, aus welcher Stadt oder welchem Land sie auch kommen. Seid einig, meine Kinder. Bildet eine Front zu meiner Verteidigung. Es ist Zeit, sich dafür einzusetzen. (SD 06.09.67 – Auszug).
---Siate uniti con tutti coloro che hanno ascoltato la mia richiesta, dovunque essi siano in qualsiasi città, in qualsiasi paese. Siate uniti Figli miei. Formate un fronte unito per la mia difesa. E giunta l'ora di lavorare per questo scopo. (SD 06.09.67 – estratto).
Intentions de prières / Gebetsanliegen / Intenzioni di preghiera / Prayer intentions / MADONNA DELLE ROSE :
![]()
Priez et insistez auprès du Père Eternel pour que Je puisse bientôt venir donner la lumière... Quand Je viendrai avec la grande lumière, si vous avez la foi, vous verrez tant de choses ! (SD 25.02.66).
![]()
Bittet den himmlischen Vater inständig, daß ich bald kommen und das Licht bringen darf... Wenn ich mit dem großen Licht kommen werde und ihr Glauben habt, werdet ihr vieles erkennen ! (SD 25.02.66).
![]()
Pregate e insistete presso il Padre Eterno perché io possa venire presto a dare la luce... Quando verrò con la grande luce, se avete fede, vedrete tante cose. (SD 25.02.66).
06/01/12
Mes enfants, ... n'abandonnez pas ce lieu...
---Soyez unis avec toutes les personnes qui ont écouté mon appel de quelque ville, de quelque pays qu'elles soient. Soyez unis, mes enfants. Formez un front uni pour ma défense. C'est l'heure de travailler à cette fin. (SD 06.09.67 - extrait).
---Seid eins mit allen, die auf meinen Ruf gehört haben, aus welcher Stadt oder welchem Land sie auch kommen. Seid einig, meine Kinder. Bildet eine Front zu meiner Verteidigung. Es ist Zeit, sich dafür einzusetzen. (SD 06.09.67 – Auszug).
---Siate uniti con tutti coloro che hanno ascoltato la mia richiesta, dovunque essi siano in qualsiasi città, in qualsiasi paese. Siate uniti Figli miei. Formate un fronte unito per la mia difesa. E giunta l'ora di lavorare per questo scopo. (SD 06.09.67 – estratto).
Intentions de prières / Gebetsanliegen / Intenzioni di preghiera / Prayer intentions / MADONNA DELLE ROSE :
![]()
Mes enfants, je suis toujours au milieu de vous avec tant de joie et beaucoup d'amour. N'abandonnez pas ce lieu. Soyez forts dans les batailles, car tout sera vaincu, tout sera obtenu et mon Cœur triomphera dans le monde entier. Jésus vous donnera la lumière. L'Esprit-Saint éclairera tous et tous les Anges et les Archanges vous aideront, chemineront avec vous, vous soutiendront et vous aideront dans tous vos besoins. Je répands sur vous beaucoup de grâces. (SD 25.12.68).
![]()
Meine Kinder, ich bin stets mitten unter euch, voller Freude und Liebe. Gebt diesen Ort nicht auf ! Seid stark im Kampfe, denn alles kann errungen werden, alles erreicht, und mein Herz wird in der ganzen Welt triumphieren ! Jesus gibt euch Erleuchtung. Der Heilige Geist erhellt euch und alle Engel und Erzengel des Himmels werden euch unterstützen und helfen in alle euren Nöten. Ich giesse über euch viele Gnaden aus. (SD 25.12.68).
![]()
Figliuoli miei, io sono sempre in mezzo a voi con tanta goia, con tanto amore. Non lasciate questo luogo, siate forti nelle battaglie che tutto si vinerà, tutto si avrà, il moi Cuore trionferà in tutto il mondo. Gesù darà luce, lo Spirito Santo illuminerà e tutti gli Angeli e Arcangeli del Cielo vi aiuteranno, cammineranno con voi, vi sosterranno e vi aiuteranno in tutti i bisogni. Io spargo tante grazie. (SD 25.12.68).
30/12/11
Demandez l'amour...
---Soyez unis avec toutes les personnes qui ont écouté mon appel de quelque ville, de quelque pays qu'elles soient. Soyez unis, mes enfants. Formez un front uni pour ma défense. C'est l'heure de travailler à cette fin. (SD 06.09.67 - extrait).
---Seid eins mit allen, die auf meinen Ruf gehört haben, aus welcher Stadt oder welchem Land sie auch kommen. Seid einig, meine Kinder. Bildet eine Front zu meiner Verteidigung. Es ist Zeit, sich dafür einzusetzen. (SD 06.09.67 – Auszug).
---Siate uniti con tutti coloro che hanno ascoltato la mia richiesta, dovunque essi siano in qualsiasi città, in qualsiasi paese. Siate uniti Figli miei. Formate un fronte unito per la mia difesa. E giunta l'ora di lavorare per questo scopo. (SD 06.09.67 – estratto).
Intentions de prières / Gebetsanliegen / Intenzioni di preghiera / Prayer intentions / MADONNA DELLE ROSE :
![]()
J'ai fait un si long voyage, mes enfants, un si long voyage pour venir à Bethléem mettre mon fils dans une mangeoire, au milieu du froid et du gel. Mais vous aussi, vous êtes froids...
Demandez l'amour et Jésus mettra le feu à votre cœur. Il embrassera votre cœur d'amour pour lui. Et demandez une grande foi. Avec la foi, vous surmonterez tout obstacle. Avec la foi, vous serez prêts à tout accepter. Courage, courage, mes enfants. Supportez votre prochain. Devenez petits comme Jésus dans la crèche. (SD 25.12.68).
![]()
Ich hatte eine anstrengende Reise zu unternehmen, meine Kinder, um nach Bethlehem zu gelangen und dort meinen Sohn in eine Krippe zu legen; es war eisig kalt. Aber ihr habt gegenwärtig ebenfalls kalt !
Bittet um Liebe, so wird Jesus Feuer in eure Herzen legen. Er wird euer Herz entflammen in Liebe zu ihm. Und bittet um einen grossen Glauben ! Mit dem Glauben überwindet ihr alle Hindernisse. Mit dem Glauben seit ihr bereit, alles anzunehmen. Mut, meine Kinder, Mut ! Seid stark im Ertragen ! Werdet klein wie Jesus in der Krippe ! (SD 25.12.68).
![]()
Tanto viaggio ho fatto, figliuoli, tanto viaggio per venire a Betlemme per mettere il moi figlio in una mangiatoia, al freddo e al gelo... Ma anche voi siete freddi...
Chiedete amore, che Gesù accenderà i vostri cuori, infiammerà i vostri cuori d'amore per lui ; e chiedete tanta, tanta fede, che con la fede supererete ogni ostacolo, con la fede siete pronti ad accettare tutto. Coraggio, coraggio figliuoli. Sopprtate tutti, divenite piccoli come Gesù nelle culla. (SD 25.12.68).
23/12/11
Priez, priez mes enfants ...
---Soyez unis avec toutes les personnes qui ont écouté mon appel de quelque ville, de quelque pays qu'elles soient. Soyez unis, mes enfants. Formez un front uni pour ma défense. C'est l'heure de travailler à cette fin. (SD 06.09.67 - extrait).
---Seid eins mit allen, die auf meinen Ruf gehört haben, aus welcher Stadt oder welchem Land sie auch kommen. Seid einig, meine Kinder. Bildet eine Front zu meiner Verteidigung. Es ist Zeit, sich dafür einzusetzen. (SD 06.09.67 – Auszug).
---Siate uniti con tutti coloro che hanno ascoltato la mia richiesta, dovunque essi siano in qualsiasi città, in qualsiasi paese. Siate uniti Figli miei. Formate un fronte unito per la mia difesa. E giunta l'ora di lavorare per questo scopo. (SD 06.09.67 – estratto).
Intentions de prières / Gebetsanliegen / Intenzioni di preghiera / Prayer intentions / MADONNA DELLE ROSE :
![]()
Priez, priez mes enfants. Sanctifiez votre prière. Demandez tout, spécialement un grand amour envers Jésus. Jésus est avec vous. Jésus veut que vous soyez tous sauvés. Jésus veut réunir les cœurs dans la paix et dans l'amour. (SD 25.12.68).
![]()
Betet, betet, meine Kinder ! Verstärkt euer Beten ! Bittet um alles ! Bittet vor allem um eine grosse Liebe zu Jesus ! Jesus ist mich euch ! Jesus will, dass ihr alle gerettet werdet ! Jesus will die Herzen vereinigen im Frieden und in der Liebe ! (SD 25.12.68).
![]()
Pregate, pregate, figliuoli, sanctificate le vostre preghiere, chiedete tutto, specialmente l'amore grande verso Gesù. Gesù è con voi, Gesù vi vuole salvi, Gesù vuol riunire i cuori nella pace e n'ell'amore. (SD 25.12.68).
16/12/11











